Short Stories in French For Beginners Book
Short Stories in French For Beginners Book.pdf
Introduction
Reading in a foreign language is one of the most effective ways for you to improve language skills and expand vocabulary. However, it can sometimes be difficult to find engaging reading materials at an appropriate level that will provide a feeling of achievement and a sense of progress. Most books and articles written for native speakers are too difficult for beginner language learners to understand. They often have very high-level vocabulary and may be so lengthy that you feel overwhelmed and give up. If these problems sound familiar, then this book is for you!
Short Stories in French for Beginners is a collection of eight unconventional and entertaining short stories that are especially designed to help high-beginner to low-intermediate level French learners* improve their language skills. These short stories offer something of interest for everyone and have been designed to create a supportive reading environment by including:
- Rich linguistic content in different genres to keep you entertained and expose you to a variety of word forms, the new French spelling system, and the 1000 most common words in the French language!
- Interesting illustrations to introduce the story content and help you better understand what happens.
- Shorter stories in chapters to give you the satisfaction of finishing the stories and progressing quickly.
- Texts written especially at your level so they are more easily comprehended and not overwhelming.
- Special learning aids to help support your understanding including:
- Summaries to give you regular overviews of plot progression.
- Vocabulary lists to help you understand unfamiliar words more easily. These words are bolded in the story and translated after each chapter. The vocabulary for the book also builds from Story 1 to Story 8 to help you expand your vocabulary the more you read!
- Comprehension questions to test your understanding of key events and to encourage you to read in more detail.
In addition, the passé simple (simple past) can be a source of frustration for new French learners as it is a difficult verb form only found in literary French. This book instead chooses to use the passé composé throughout – the equivalent past tense used in spoken French. This editorial decision not only removes a barrier to reading enjoyably in French, but also helps you perfect a verb form that will be immediately useful in your speaking.
So perhaps you are new to French and looking for an entertaining way to learn, or maybe you have been learning for a while and simply want to enjoy reading and expand your vocabulary, either way, this book is the biggest step forward you will take in your studies this year. Short Stories in French for Beginners will give you all the support you need, so sit back, relax, and let your imagination run wild as you are transported to a magical world of adventure, mystery and intrigue – in French!
* Common European Framework of Reference (CEFR) level A2-B1
How to Read Effectively
Reading is a complex skill. In our first languages, we employ a variety of micro-skills to help us read. For example, we might skim a particular passage in order to understand the general idea, or gist. Or we might scan through multiple pages of a train timetable looking for a particular time or place. While these micro-skills are second nature when reading in our first languages, when it comes to reading in a foreign language, research suggests that we often abandon most of these reading skills. In a foreign language we usually start at the beginning of a text and try to understand every single word. Inevitably, we come across unknown or difficult words and quickly get frustrated with our lack of understanding.
One of the main benefits of reading in a foreign language is that you gain exposure to large amounts of words and expressions used naturally. This kind of reading for pleasure in order to learn a language is generally known as ‘extensive reading’. It is very different from reading a textbook in which dialogues or texts are meant to be read in detail with the aim of understanding every word. That kind of reading to reach specific learning aims or do tasks is referred to as ‘intensive reading’. To put it another way, the intensive reading in textbooks usually helps you with grammar rules and specific vocabulary, whereas reading stories extensively helps show you natural language in use.
While you may have started your language learning journey using only textbooks, Short Stories in French for Beginners will now provide you with opportunities to learn more about natural French language in use. Here are a few suggestions to keep in mind when reading the stories in this book in order to learn the most from them:
- Enjoyment and a sense of achievement when reading is vitally important. Enjoying what you read keeps you coming back for more. The best way to enjoy reading stories and feel a sense of achievement is by reading each story from beginning to end. Consequently, reaching the end of a story is the most important thing. It is actually more important than understanding every word in it!
- The more you read, the more you learn. By reading longer texts for enjoyment, you will quickly build up an innate understanding of how French works. But remember: In order to take full advantage of the benefits of extensive reading, you have to actually read a large enough volume in the first place! Reading a couple of pages here and there may teach you a few new words, but won’t be enough to make a real impact on the overall level of your French.
- You must accept that you won’t understand everything you read in a story. This is probably the most important point of all! Always remember that it is completely normal that you do not understand all the words or sentences. It doesn’t mean that your language level is flawed or that you are not doing well. It means you’re engaged in the process of learning. So, what should you do when you don’t understand a word? Here are a few steps:
- Look at the word and see if it is familiar in any way. Remember to look for vocabulary elements from your first language that may be familiar. Take a guess – you might surprise yourself!
- Re-read the sentence that contains the unknown word several times. Use the context of that sentence, and the rest of the story, to try to guess what the unknown word might mean.
- Think about whether or not the word might be a different form of a word you know. For example, you might encounter a verb that you know, but it has been conjugated in a different or unfamiliar way:
parler – to speak ils ont parlé – they have spoken / they spoke il a parlé – he has spoken / he spoke
You may not be familiar with the particular form used, but ask yourself: Can I still understand the gist of what’s going on? Usually, if you have managed to recognize the main verb, that is enough. Instead of getting frustrated, simply notice how the verb is being used, and carry on reading. Recognizing different forms of words will come intuitively over time.
- Make a note of the unknown word in a notebook and check the meaning later. You can review these words over time to make them part of your active vocabulary. If you simply must know the meaning of a bolded word, you can look it up in the glossary list at the back of the book or use a dictionary. However, this should be your last resort.
These suggestions are designed to train you to handle reading in French independently and without help. The more you can develop this skill, the better you’ll be able to read. Remember: Learning to be comfortable with the ambiguity you may encounter while reading a foreign language is the most powerful skill that will help you become an independent and resilient learner of French!
The Six-Step Reading Process In order to get the most from reading Short Stories in French for Beginners, it will be best for you to follow this simple six-step reading process for each chapter of the stories:
- Look at the illustration and read the chapter title. Think about what the story might be about. Then read the first chapter of the story all the way through. Your aim is simply to reach the end of the chapter. Therefore, do not stop to look up words and do not worry if there are things you do not understand. Simply try to follow the plot.
- When you reach the end of the chapter, read the short summary of the plot to see if you have understood what has happened. If you find this difficult, do not worry. You will improve with each chapter.
- Go back and read the same chapter again. If you like, you can focus more on story details than before, but otherwise simply read it through one more time.
- When you reach the end of the chapter for the second time, read the summary again and review the vocabulary list. If you are unsure about the meanings of any words in the vocabulary list, scan through the text to find them in the story and examine them in context. This will help you better understand the words.
- Next, work through the comprehension questions to check your understanding of key events in the story. If you do not get them all correct, do not worry, simply answering the questions will help you better understand the story.
- At this point, you should have some understanding of the main events of the chapter. If not, you may wish to re-read the chapter a few times using the vocabulary list to check unknown words and phrases until you feel confident. Once you are ready and confident that you understand what has happened – whether it’s after one reading of the chapter or several – move on to the next chapter and continue enjoying the story at your own pace, just as you would any other book.
Only once you have completed a story in its entirety should you consider going back and studying the story language in more depth if you wish. Or instead of worrying about understanding everything, take time to focus on all that you have understood and congratulate yourself for all that you have done so far! Remember: The biggest benefits you will derive from this book will come from reading story after story through from beginning to end. If you can do that, you will be on your way to reading effectively in French!
La Ratatouille folle Chapitre 1 – La preparation -Daniel, viens ! -me dit Julie de la porte de la maison.
-Qu’est-ce que tu veux, Julie ? -je lui réponds.
-Aujourd’hui, on voyage en France. Tu te rappelles ?
-Bien sũr !
-Je prépare ma valise. Où sont mes bas ? -dit Julie.
Je m’appelle Daniel. J’ai 24 ans. Julie est ma srnur. Nous vivons dans la même maison à Londres. Julie a 23 ans. Nos parents s’appellent Arthur et Claire. Nous préparons notre voyage en France où nous serons étudiants en échange international. Nous apprenons le íranẹais et nous avons déjà beaucoup appris.
Je suis grand. Je mesure 1,87 metre. J’ai les cheveux châtains et un peu longs. J’ai les yeux verts et une grande bouche. Je fais beaucoup de sport. J’ai de bonnes jambes parce que je cours tous les matins.
Ma srnur, Julie, a aussi les cheveux châtains. Mais ses cheveux sont plus longs que les miens. Elle n’a pas les yeux verts. Elle a les yeux marron, comme mon père. Mes yeux sont de la même couleur que ceux de ma mère.
Mon père, Arthur, est poète. Il est auteur de plusieurs livres. Il a écrit 12 livres sur le mariage, la douleur, le courage et la beauté. Il exprime beaucoup d’émotions dans ses 12 livres. Ma mere est professeure de science naturelle. Elle étudie le corps humain, en particulier le ventre. Ses études concernent la présence de matière dans le corps humain. Je suis très fier de mes parents. Ợa fait 40 ans qu’ils sont mariés cette année. Mes parents savent parler franẹais. Ils nous parlent en franẹais pour qu’on pratique.
Mon père entre dans ma chambre. Il me regarde. Il voit que je ne suis pas encore habillé.
-Daniel ! Dépêche-toi ! Nous voulons vous amener à Paéroport. Je suis obligé d’aller au bureau aujourd’hui. Je n’ai pas beaucoup de temps.
–Ne Cinquiète pas, Papa. Je m’habille tout de suite.
-Où est ta srnur ?
-Elle est dans sa chambre.
Mon père va dans la chambre de ma srnur pour parler avec elle. Julie le regarde.
-Bonjour, Papa. Tu veux quelque chose ?
-Oui, Julie. Ton frère est en train de s’habiller. Je veux que vous preniez ẹa.
Mon père lui montre une liasse de billets. Julie est très surprise.
-C’est beaucoup d’argent ! -dit-elle.
-Ta mère et moi, nous avons beaucoup economise. Nous voulons payer une partie de votre voyage en France.
-Merci, Papa. Je vais le dire à Daniel.
Julie se tourne pour sortir de sa chambre.
-Oh, Daniel ! Tu es là ! Et tu es habillé ! Cet argent est pour nous deux.
-Merci, Papa. Ụa nous sera très utile.
-Maintenant, votre mère et moi allons vous emmener en voiture à l’aeroport. Venez !
Quelques minutes plus tard, nous sortons de la maison. Nous allons à l’aéroport dans la voiture de ma mère. Julie est très nerveuse. Elle est nerveuse, en général.
-Julie, ma chérie, -lui dit ma mère, -ẹa va ?
-Je suis très nerveuse, -lui répond-elle.
-Pourquoi ?
-Je ne connais personne en France. Je connais seulement Daniel.
-Ne t’inquiète pas. Je suis sure qu’à Marseille il y a des gens très gentils et très sympathiques. Et n’oublie pas l’ami de Daniel, Arnaud !
-Oui, Maman, je sais, mais je suis nerveuse.
Il y a une queue très longue à l’aeroport. Beaucoup de personnes voyagent pour le travail. Certains partent en vacances. Je me rapproche de Julie et je lui dis :
–Ụa va mieux ?
-Oui, Daniel. J’etais très nerveuse dans la voiture.
-Oui, c’est vrai, mais tout ira bien. Mon ami, Arnaud, à Marseille, est très gentil. Il aide les étudiants en échange international comme nous.
Nos parents nous serrent dans leurs bras. Nous leur disons au revoir. Julie et moi, nous passons au contrôle de sũreté.
-Daniel, Julie ! On vous aime !
C’est la dernière chose que nous entendons. Une heure plus tard, nous montons dans l’avion. L’avion décolle en direction Marseille !
Revision du chapitre 1
Résumé
Daniel et Julie vivent à Londres. Ils vont être étudiants en échange international en France. Ils savent parler íranẹais et le pratiquent avec leurs parents. Ils se préparent à aller à Marseille. Les parents emmènent leurs enfants à l’aéroport. Julie est très nerveuse, mais elle se calme. Ils montent dans l’avion.
Vocabulaire
la valise luggage
les étudiants en échange international exchange students
châtain chestnut brown (for hair only)
les miens mine marron brown ceux de ma mère those of my mother/my mother’s la professeure de science naturelle (female) biology professor concerner to be about/concern
pratiquer to practice
je ne suis pas encore habillé I’m not dressed yet
Dépêche-toi ! Hurry up!
l’aéroport (m) airport
Ne t’inquiète pas Don’t worry
tout de suite right away/immediately
Je veux que vous preniez ẹa. I want you to take this.
la liasse de billets wad of bills
surpris surprised
Ụa nous sera très utile. It will be very useful.
nerveux nervous
gentil nice
sympathique friendly
la queue line
Je me rapproche de I get closer to
Ụa va mieux ? Feeling better?
serrer dans ses bras to hug
le contrôle de sũreté security checkpoint
décoller to take off
Questions à choix multiples
Sélectionnez une seule réponse pour chaque question.
- Daniel et Julie vivent dans____ .
- la même maison à Londres
- differentes maisons à Londres
- la même maison à Marseille
- différentes maisons à Marseille
- Leurs parents___ .
- parlent franẹais mais ne pratiquent pas avec leurs enfants
- parlent franẹais et pratiquent avec leurs enfants
- ne parlent pas franẹais
- n’habitent pas à Londres
- Arthur, le père, leur donne un cadeau pour le voyage. Qu’est-ce que c’est ?
- une voiture
- une valise
- un livre
- de l’argent
- Dans la voiture, Julie____ .
- est triste
- est heureuse
- est nerveuse
- a peur
- Dans la queue à l’aeroport, il y a____ .
- beaucoup de jeunes
- beaucoup de gens
- très peu de monde
- beaucoup d’enfants
Chapitre 2 – En France
L’avion a atterri à Marseille. Mon ami, Arnaud, nous attend à 1’aéroport. Il me serre dans ses bras bien fort.
-Salut, Daniel ! Tu es enfin ici !
-Salut, Arnaud ! Je suis content de te voir !
Mon ami, Arnaud, regarde ma srnur, Julie.
-Arnaud, cher ami, je te présente ma srnur, Julie.
Arnaud s’approche de Julie et lui dit bonjour.
-Salut Julie ! Enchanté de te connaitre !
Ma srnur est timide. Elle est toujours timide quand elle rencontre de nouvelles personnes.
-Salut… Arnaud.
-Ta srnur est très timide, n’est-ce pas ? -me dit Arnaud en souriant.
-Oui, c’est vrai, mais elle est très sympathique.
Un peu plus tard, nous prenons un taxi. Le taxi coũte 50 € de l’aéroport au centre de Marseille. C’est le mois de juin et il fait très chaud. Le soleil en Méditerranée est toujours très chaud.
Nous arrivons à notre nouvel appartement où vit Arnaud. Arnaud nous aide avec nos valises. C’est l’heure du déjeuner. Julie et moi, nous avons très faim.
-Arnaud, on a très faim. On peut manger où ?
-Il y a deux restaurants près d’ici.
-Quel type de cuisine ils servent ?
-Dans l’un des restaurants, « La Ratatouille folle », ils servent une très bonne ratatouille. Vous devez prendre 1’autobus pour y aller. Dans l’autre, ils servent du poisson frais et délicieux. C’est juste à côté d’ici.
-Julie, tu veux manger une ratatouille ? -je demande à ma srnur.
-Bien sũr, Daniel. J’ai très faim.
Mon ami Arnaud reste dans l’appartement. Il travaille dans une école primaire l’après-midi. Il a des devoirs à corriger. Et après ẹa, il a une classe à l’école. Il aime beaucoup travailler avec les enfants jeunes. Julie et moi, nous allons au restaurant « La Ratatouille folle ».
-Julie, je me demande quel bus il faut prendre pour aller au restaurant de ratatouille ?
-Je ne sais pas. Il faut demander à quelqu’un.
-Regarde là, le monsieur à la chemise blanche et jaune. On va lui demander.
Le monsieur à la chemise blanche et jaune nous salue.
-Bonjour ! Je peux vous aider ?
-Oui, comment on va au restaurant « La Ratatouille folle » ?
-C’est facile ! Il faut prendre l’autobus 35, ici. Cet autobus va directement dans la rue de « La Ratatouille folle ». Mais il y a un problème.
-Quel problème ?
-Cet autobus est, en general, très plein.
Julie et moi parlons de prendre l’autobus pour aller au restaurant. Elle semble inquiète.
-Daniel, le restaurant de ratatouille est peut-être bien. Mais nous pourrions peut-être manger au restaurant de poisson. Je ne veux pas prendre un autobus plein.
-J’ai une idee, Julie. Je peux prendre l’autobus 35 pour aller au restaurant « La Ratatouille folle ». Tu peux manger au restaurant de poisson.
-Pourquoi tu veux faire comme ẹa ?
-Parce que comme ẹa, on peut comparer les restaurants.
-D’accord. Bonne idee ! Je t’appelle sur ton telephone portable !
Je prends l’autobus suivant. J’ai très sommeil et je m’endors. Plus tard, quand je me reveille, l’autobus est arrête. Il n’y a personne d’autre dedans, sauf le conducteur.
-Excusez-moi, on est où ? -je demande au conducteur.
-On est arrives à Nice.
-Comment ? On est à Nice ? Oh, non ! Ce n’est pas possible !
Je prends mon telephone portable dans ma poche. J’essaie d’appeler ma smur. Mais mon telephone portable n’a plus de batterie. Je ne peux pas l’allumer ! Je sors de l’autobus. Je suis à Nice. Nice, c’est très loin de Marseille ! Je me suis endormi dans l’autobus, et il m’a amene jusqu’à Nice. Que vais-je faire maintenant ?
Je me promène dans les rues de Nice. Je cherche une cabine téléphonique. Enfin, je vois une vieille dame.
-Excusez-moi, madame. Où est-ce que je peux trouver une cabine telephonique ?
-Au coin de la rue il y en a une, jeune homme.
-Merci beaucoup. Je vous souhaite une bonne journee.
-De rien. Bonne journee.
Je verifie ma montre. Il est cinq heures de l’après-midi. Ma sreur ne sait pas où je suis. Elle est surement très inquiète ! J’entre dans la cabine téléphonique. Oh, non ! Je ne me rappelle pas du numéro de telephone de Julie ! Il est dans mon portable et je ne peux pas I’allumer. J’ai un telephone maintenant, mais pas de numéro. Que vais-je faire ? Je vais chercher un restaurant où manger. J’ai très faim.
J’entre dans un restaurant et le serveur s’approche.
-Bonjour.
-Bonjour.
-Que desirez-vous ?
Je regarde rapidement à la carte.
-Je voudrais un verre d’eau et… de la rat-a-tool ? -dis-je au serveur.
-Pardon ? Je ne vous ai pas bien compris.
Je ris très fort. Les gens du restaurant me regardent. Je m’en fous. C’est trop drôle. Je montre du doigt le mot « ratatouille » sur le menu. Le serveur comprend. Je vais enfin avoir quelque chose à manger.
Je ne devrais pas rire aussi fort. Mais c’est drôle. On voulait manger de la ratatouille. Et maintenant je suis ici, à manger de la ratatouille, à Nice. Ma sreur ne sait pas où je suis. Que puis-je faire maintenant ? Mon portable ne fonctionne pas. Il y a une cabine telephonique, mais je n’ai pas le numero de ma sreur. Qa y est ! Je sais ! Je vais appeler à Londres !
Je retourne à la cabine telephonique. Je compose le numero de telephone de mes parents à Londres. Qa sonne quatre fois. Enfin, ma mère, Claire, repond.
-Bonjour ?
-Bonjour maman. C’est Daniel.
-Bonjour mon cheri ! Comment tu vas ? Comment ẹa va à Marseille ?
-Maman, j’ai un problème.
-Que se passe-t-il, mon fils ? Il s’est passe quelque chose de grave ?
-Non, ce n’est pas ẹa maman. S’il te plait, appelle Julie. Dis-lui que je suis à Nice. Et mon telephone portable n’a plus de batterie.
-A Nice ! Qu’est-ce que tu fais à Nice ?
-C’est une longue histoire, maman.
Je decide de trouver une chambre d’hotel. Je peux retourner à Marseille demain. J’arrive à un hôtel. Je paie pour une nuit. J’entre dans ma chambre. Je me déshabille et je me couche. Je m’endors tout de suite. Quelle journee de fou !
Revision du chapitre 2
Résumé
Daniel et Julie arrivent à Marseille. Arnaud, un ami de Daniel, vient les chercher. Ils vont ensemble à l’appartement où vit Arnaud. Julie et Daniel ont faim. Arnaud suggère deux restaurants. Julie va au restaurant de poisson. Daniel prend un bus pour aller au restaurant « La Ratatouille folle ». Daniel s’endort dans l’autobus. Il se reveille à Nice. Son telephone ne fonctionne pas. Il n’a pas le numero de telephone de sa sreur. Alors il appelle sa mère. Il doit passer la nuit dans un hôtel.
Vocabulaire
atterrir to land
content happy
Enchanté de te connaitre ! Nice to meet you!
timide shy/timid
le taxi taxi/cab
le déjeuner lunch
avoir faim to be hungry
le restaurant restaurant
la cuisine food
la ratatouille ratatouille (a tomato-based stew made of eggplants and peppers)
prendre l’autobus to take the bus
le poisson fish
délicieux delicious
quel bus il faut prendre pour aller à what bus we need to take to go to facile easy
le téléphone portable mobile/cell phone
J’ai très sommeil I feel very sleepy
je m’endors I fall asleep
sauf le conducteur except for the driver
la batterie battery
la cabine téléphonique phone booth
Je vérifie ma montre. I check my watch. surement surely le numéro number
je ne peux pas l’allumer I can’t turn it on
le serveur server/waiter
drôle curious/funny maintenant now ne fonctionne pas does not work Ụa y est ! That’s it! composer to dial (a number)
Ụa sonne quatre fois. It rings four times.
Je me déshabille I get undressed
Questions à choix multiples
Sélectionnez une seule réponse pour chaque question.
- Arnaud est un____ .
- travailleur de l’aéroport
- ami des parents de Julie et Daniel
- ami de Julie
- ami de Daniel
- A Marseille, il___ .
- fait froid
- fait chaud
- ne fait ni froid ni chaud
- pleut
- Après l’aéroport, Julie et Daniel vont_____ .
- dans un restaurant
- faire une promenade
- à l’appartement de l’ami de Daniel, Arnaud
- à Nice
- Daniel ne peut pas appeler sa smur____ .
- parce que son téléphone portable n’a plus de batterie
- parce qu’il n’a pas d’argent
- parce qu’il ne trouve pas de cabine téléphonique
- parce qu’il a oublié son téléphone portable
- Daniel passe la nuit dans____ .
- un hôtel à Marseille
- l’autobus
- un hôtel à Nice
- l’aéroport
Chapitre 3 – La route
Je me reveille et je me douche. Je commande le petit-dejeuner par telephone. Je mange tranquillement. Je m’habille et je sors de ma chambre.
Je regarde l’heure sur l’horloge du couloir. Il est 10 heures du matin. Je me demande si ma mère a parlé à Julie. Ma seur est une personne très nerveuse. J’espère qu’elle va bien.
Dans le hall d’entree de l’hotel, je vois deux travailleurs. Ils portent des caisses dans un camion. Sur le camion, il y a un dessin avec le nom de la société. Je me mets à rire très fort, comme au restaurant. Je m’en rends rapidement compte et je me tais. Je ne veux pas faire trop de bruit. Le dessin sur le camion est celui de la société « La Ratatouille folle ».
Je m’approche de l’un des travailleurs. Je veux parler avec lui. -Bonjour, -me dit-il.
-Bonjour, monsieur, -je lui réponds.
-Que voulez-vous ?
-Vous travaillez dans un restaurant à Marseille ?
-Non, je suis transporteur.
-Vous connaissez le restaurant « La Ratatouille folle » ?
-Oui, on leur livre des légumes toutes les semaines. C’est pour la ratatouille. Mais je ne travaille pas dans ce restaurant.
Le transporteur monte dans le camion. Je réfléchis. Comment est-ce que je peux retourner à Marseille ? Je dois retourner à l’appartement d’Arnaud. Julie m’attend. J’ai besoin de trouver une solution. J’ai une idée !
-Monsieur, excusez-moi ! -dis-je au transporteur.
-Oui ?
-Vous pourriez m’emmener à Marseille ?
-Maintenant ?
-Oui.
Le transporteur hésite. Il me répond enfin.
-D’accord, tu peux monter à l’arrière du camion. Tu dois t’assoir entre les caisses de légumes. Mais ne le dis à personne.
-Merci !
–De rien. Vite, nous devons partir tout de suite ! Je ne veux pas être en retard !
Je monte à 1’arrière du camion. Je m’assois entre deux caisses de légumes. Le camion démarre et part, direction Marseille. Je ne vois rien. Je n’entends que le moteur du camion et les voitures sur la route. Quelque chose bouge ! Il y a une autre personne entre les caisses de légumes.
-Bonjour ? -dis-je.
Silence.
-Il y a quelqu’un ?
Silence. Mais je sais qu’il y a une personne entre les caisses. Je me lève et je me dirige vers l’endroit. Quelle surprise ! C’est un vieillard ! Il est caché entre les caisses.
-Qui êtes-vous, monsieur ?
–Laisse-moi tranquille !
-Qu’est-ce que vous faites ici ?
-Je vais à Marseille.
-Le transporteur sait que vous êtes ici ?
-Non, il ne le sait pas. Je suis monté dans le camion quand tu parlais avec lui.
Le transporteur arrête le camion et descend. Le vieil homme me regarde inquiet.
-Pourquoi il s’est arrêté ?
-Je ne sais pas.
Il y a un bruit au niveau de la porte arrière du camion.
-Je dois me cacher ! -dit l’homme.
Le transporteur entre dans le camion. Il ne voit que moi. Le vieillard est caché entre les caisses.
-Qu’est-ce qu’il se passe ici ? -me demande-t-il.
-Rien.
-Avec qui tu parlais ?
-Moi ? Avec personne. Je suis tout seul ici. Vous ne le voyez pas ?
-Nous ne sommes pas encore arrivés. Ne fais pas de bruit. Je ne veux pas de problèmes. Compris ?
-Compris.
Le transporteur ferme la porte arrière du camion. Il retourne au volant. A ce moment-là, le vieil homme sort. Il me regarde en souriant.
–Heureusement, il ne m’a pas vu ! -me dit-il.
-Dites-moi, monsieur. Pourquoi vous voyagez de Nice à Marseille ?
-Tu veux savoir ?
-Oui, bien sũr.
-Je vais te raconter une petite histoire.
-Allez-y !
Le vieil homme me raconte son histoire :
-J’ai un fils. Je ne le connais pas. Il y a longtemps, sa mère et moi, on était ensemble. Mais je suis parti travailler dans un autre pays. Je ne les ai jamais revus. J’ai récemment appris où mon fils était.
-A Marseille ?
-C’est cela.
-Quel âge a votre fils, monsieur ?
-Il a 24 ans.
-Comme moi !
Le vieillard rit.
-C’est drôle !
-Oui, c’est vrai.
Après quelques minutes de silence, je me lève pour me dégourdir les jambes. Je demande à l’homme :
-Comment s’appelle votre fils ?
-Il s’appelle Arnaud. Il a un appartement à Marseille. Il vit pas loin du restaurant « La Ratatouille folle ». C’est pour ẹa que je voyage dans ce camion.
Je regarde le vieil homme sans sourciller. Le vieil homme est le père de mon ami, Arnaud. Je n’arrive pas à y croire.
Revision du chapitre 3
Résumé
Daniel se réveille à Ehôtel. En sortant de sa chambre, il voit un camion. Le camion appartient au restaurant « La Ratatouille folle ». Daniel trouve le transporteur. Il lui demande s’il peut voyager à l’intérieur du camion qui va à Marseille. Le transporteur lui dit oui. A l’intérieur du camion il se retrouve avec un vieil homme. Lui aussi va à Marseille. Il veut retrouver son fils, Arnaud. L’homme est le père de l’ami de Daniel, Arnaud.
Vocabulaire
se doucher to take a shower
le petit-déjeuner breakfast
l’horloge du couloir (f) the clock in the corridor la caisse box
le camion lorry/truck
le dessin drawing/picture
Je m’en rends rapidement compte I quickly realize it le travailleur worker
le transporteur carrier/driver/delivery man les légumes vegetables réfléchir to think/reflect hésiter to hesitate
De rien. You’re welcome.
en retard late
démarrer to start (a vehicle)
le moteur engine/motor
Quelque chose bouge ! Something is moving!
Quelle surprise ! What a surprise!
Laisse-moi tranquille ! Leave me alone! au niveau de la porte arrière at the back door le volant steering wheel en souriant smiling heureusement thankfully
J’ai récemment appris I recently found out/learned me dégourdir les jambes to stretch my legs sans sourciller without flinching
Je n’arrive pas à y croire. I can’t believe it.
Questions à choix multiples
Sélectionnez une seule réponse pour chaque question.
- Daniel se lève probablement à____ .
- 8h30
- 9h45
- 10h00
- 11h15
- Le transporteur du camion travaille_____ .
- à l’hotel
- dans le restaurant « La Ratatouille folle »
- seulement comme transporteur
- pour un autre restaurant
- Dans le camion, Daniel rencontre____ .
- un jeune homme
- une jeune femme
- un autre transporteur
- un vieil homme
- La personne cachée dans le camion voyage parce qu’il______ .
- veut travailler à « La Ratatouille folle »
- veut travailler comme transporteur
- va rendre visite à son père
- va rendre visite à son fils
- Le fils de l’homme s’appelle____ .
- Daniel
- Arnaud
- Julie
- Arthur
Chapitre 4 – Le retour
Le camion arrive à Marseille. Le transporteur arrête le moteur. Nous sortons du camion. Pendant que le vieillard se cache parmi les gens, je remercie le transporteur :
-Merci pour le voyage.
-De rien. Bonne journée !
Le vieil homme et moi, nous voyons le restaurant « La Ratatouille folle ». Nous entrons et il n’y a personne à l’intérieur. Il est 15 heures. Il est encore tôt pour diner.
Je demande à l’homme :
-Qu’est-ce qu’on fait ?
Il me répond :
-Je n’ai pas faim. Allons à l’appartement de mon fils.
Le vieil homme a I’adresse d’Arnaud. Nous prenons le bus numéro 35 en silence. Puis nous marchons vers l’appartement d’Arnaud. Il ne sait pas qu’Arnaud est mon ami. Arnaud m’a parlé de son père, mais très rarement. Je sais qu’ils ne se sont jamais vus en personne. Je ne sais pas si je dois dire à l’homme que je connais Arnaud. Il ne vaut mieux pas. Je veux lui faire une surprise.
Nous arrivons à l’appartement. Nous entrons dans le hall d’entrée. Là, le concierge nous dit :
-Bonjour !
-Bonjour, -nous répondons.
Le vieil homme se dirige vers le concierge. Il veut savoir quel est le numéro de l’appartement d’Arnaud.
-Laissez-moi faire, -dis-je.
Nous montons dans 1’ascenseur. Au troisième étage, nous sortons. Nous marchons vers la porte de l’appartement.
-C’est ici, -dis-je.
-Enfin ! Mais comment le sais-tu ? -il demande.
Enfin, j’explique. Je lui dis que je connais Arnaud depuis des années. C’était juste par hasard – ou peut-être à cause du destin – que le vieillard et moi étions dans le même camion. Au début, il ne peut pas y croire. Ensuite, il accepte ce que le destin lui a apporté. Il a hâte de rencontrer son fils.
Nous sonnons à la porte, mais personne ne répond.
-Julie ? Arnaud ? Il y a quelqu’un ? -dis-je.
Personne ne répond. J’explique à l’homme que ma srnur et moi, nous habitons aussi là. Je dis qu’Arnaud et Julie devraient être là bientôt. L’homme comprend enfin pourquoi je voulais l’accompagner. Je sors la clé qu’Arnaud m’avait donnée. J’ouvre la porte.
L’homme me demande :
-Ils sont où ?
-Je ne sais pas.
Je trouve le chargeur de mon téléphone portable dans mon sac à dos. Pendant un quart d’heure, la batterie de mon téléphone portable se recharge. Je peux enfin appeler ma srnur. Le téléphone sonne trois fois. Julie répond :
-Daniel ! Enfin ! J’étais très inquiète !
-Salut Julie ! Ợa va. Je suis avec un homme dans l’appartement d’Arnaud.
-Un homme ?
-Oui, c’est une longue histoire. Viens à l’appartement, Julie. Tu es où ?
-J’ai parlé à maman ce matin. Elle m’a dit ce qui était arrivé. Arnaud et moi t’avons attendu toute la nuit ! Nous sommes sortis pour le déjeuner. On rentre à l’appartement maintenant.
-D’accord, on vous attend ici.
Une demi-heure plus tard, Arnaud et Julie entrent dans l’appartement.
-Salut Daniel ! Nous sommes si heureux de te voir ! -me dit Arnaud.
-Qui êtes-vous ? -dit Arnaud au vieil homme.
Avant qu’il réponde, je lui dis :
-Salut, Arnaud. J’ai quelque chose d’important à te dire.
-Qu’est-ce qu’il se passe ?
-Arnaud, voici ton père.
Arnaud est très surpris.
-Mon père ? C’est impossible !
Le vieil homme lui parle :
-C’est toi, Arnaud ?
-Oui, c’est moi. Vous ne pouvez pas être mon père !
-Je m’appelle Antoine Dupont. Si, je suis ton père.
Arnaud se rend compte que c’est vraiment son père. Il le serre dans ses bras. Quelle joie ! Ils se rencontrent enfin, après tant d’années. Tous les deux, ils ne sont pas surs de ce qu’il faut faire. Enfin, Arnaud sourit et dit :
–Il faut fêter ẹa !
–Je suis tout à fait d’accord ! -dit son père, Antoine.
-On va à « La Ratatouille folle » ? dit Julie.
Je réponds :
-Non ! Je ne veux pas de ratatouille ! Et je ne veux ni aller au restaurant ni prendre l’autobus ! Je veux une pizza !
Ils se mettent tous à rire et finalement moi aussi.
–Quelle histoire de fou ! dis-je.
Revision du chapitre 4
Résumé
Le vieil homme et Daniel arrivent à Marseille. Ils sortent du camion. Ils entrent dans le restaurant « La Ratatouille folle ». Il n’y a personne parce qu’il est trop tôt. Ils prennent l’autobus. Ensuite ils marchent vers l’appartement d’Arnaud. Il n’y a personne. Daniel recharge son téléphone. Il appelle Julie. Elle est sortie avec Arnaud. Ils reviennent à l’appartement. Daniel présente Arnaud à son père. Ils décident de célébrer avec un diner. Mais Daniel ne veut pas de ratatouille, il veut une pizza.
Vocabulaire
remercier to thank
tôt soon/early
diner to dine
l’adresse (f) address rarement rarely
Il ne vaut mieux pas. Better not.
le concierge concierge/caretaker l’ascenseur (m) lift/elevator le troisième étage third floor le destin destiny
il a hâte he can’t wait
la clé key
le chargeur (cell phone/mobile) charger
le sac à dos backpack/rucksack
pendant un quart d’heure for a quarter of an hour
une demi-heure plus tard a half hour later après tant d’annees after so many years Il faut fêter ẹa ! We must celebrate this!
Je suis tout à fait d’accord ! I completely agree!
Quelle histoire de fou ! What a crazy story!
Questions à choix multiples
Sélectionnez une seule réponse pour chaque question.
- Le vieil homme et Daniel vont tout d’abord_____ .
- à l’appartement d’Arnaud
- dans une cabine téléphonique
- au restaurant « La Ratatouille folle »
- à l’aéroport
- Au début, dans l’appartement d’Arnaud_____ .
- il y a Julie et Arnaud
- il y a seulement Julie
- il y a seulement Arnaud
- il n’y a personne
- Quand Daniel entre dans l’appartement d’Arnaud, il______ .
- recharge la batterie de son téléphone portable
- prépare le diner
- appelle Arnaud
- appelle ses parents
- Daniel appelle___ .
- ses parents
- Arnaud
- Julie
- le transporteur
- Pour célébrer, Julie veut aller____ .
- à « La Ratatouille folle »
- au restaurant de poisson
- à Londres
- à Nice
La Créature
Chapitre 1 – L’excursion
Mondarrain est une montagne très connue du Pays basque íranẹais dans les Pyrenees. Certaines personnes vont faire de la randonnée pédestre ou courir au Mondarrain.
Sylvie était une femme qui aimait la nature et la randonnée. Elle aimait respirer l’air frais. Tous les weekends, elle prenait son sac à dos, sa bouteille d’eau et ses vêtements de montagne. Elle marchait jusqu’au lac dans cette région.
Georges, l’ami de Sylvie, aimait aussi la randonnée. Il allait souvent avec elle. Le weekend dernier, ils ont decide de faire une randonnée autour du lac. Mais en fin compte, ẹa a été une excursion très inhabituelle !
Sylvie et Georges se sont retrouvés près du début du chemin :
-Sylvie ! Je suis là ! -a crié Georges de loin.
-Je te vois !
-J’arrive !
Sylvie s’est arrêtée et a attendu Georges. Georges a couru vers Sylvie.
-Georges, ne cours pas si vite. Tu vas te fatiguer.
-Ne t’inquiètes pas. J’ai des boissons énergétiques pour la route.
-Georges, quel chemin on prend ? A gauche ou à droite ?
-Je préfère le chemin de gauche.
-Et moi je préfère le chemin de droite.
-Pourquoi, Sylvie ?
-Il y a une légende sur ce chemin. Les gens disent qu’une créature, grande et poilue, y a souvent été vue.
-Tu crois à ces histoires ?
-Um… Je ne sais pas. Je suppose que nous pourrions aller par là, -a répondu Sylvie. Elle a lanẹé un regard inquiet à Georges.
-D’accord, Sylvie. Allons-y.
Les deux amis ont pris le chemin de gauche.
Une heure après, ils marchaient sur un chemin étroit. Il y avait des arbres tout autour d’eux. C’était la fin de l’apres-midi.
Sylvie a demandé à Georges :
-Tu crois qu’il y a des créatures étranges dans les forêts ?
-Non, je ne crois pas.
-Pourquoi ?
-Je n’ai jamais vu aucune creature. Et toi ?
-Pas dans cette forêt.
-Bien. Cela signifie donc que nous sommes en sécurité !
Sylvie a ri. -Je suppose ! -a-t-elle dit.
Les deux ont continue leur randonnée.
Plusieurs kilometres après, les deux amis marchaient encore. Le soleil était maintenant bas dans le ciel. Soudain, ils sont arrives au lac. Près du lac, il y avait une maison. La maison était en bois et paraissait ancienne.
-Regarde, Georges, là-bas, -a dit Sylvie.
-Où ?
-Là-bas ! Il y a une maison en bois.
-Ah, oui ! Je la vois ! On y va ?
-Et s’il y a quelqu’un ?
–N’aie pas peur, Sylvie. Il n’y a surement personne.
Les deux amis ont marché jusqu’à la maison. Avant d’entrer, ils ont exploré les alentours. Sylvie a dit :
-Cette maison semble avoir été construite il y a très longtemps. Peut- être 50 ans !
-Oui, Sylvie, -a dit Georges. -Regarde l’état des fenêtres et du bois. Ils sont très anciens.
Georges a regardé autour de lui. Soudain, il a crié :
-Sylvie ! Viens voir !
Ils se sont rapprochés de la rive du lac. Il y avait une petite barque. La barque semblait aussi ancienne que la maison. Elle était vieille et faite en bois. Il n’y n’avait pas de voile. Georges a regardé Sylvie.
-Sylvie, on monte dans la barque ?
–Tu plaisantes ? Pour faire quoi ?
-On peut aller jusqu’au centre du lac.
-Je ne sais pas…
-Allez ! On va bien s’amuser !
Sylvie et Georges sont montés dans la barque avec leurs sacs à dos. Le bois était si vieux qu’il paraissait sur le point de casser. Il y avait deux rames. Ils ont utilisé les rames pour arriver au centre du lac.
Sylvie a dit à Georges :
-Qu’est-ce qu’on est bien ici, Georges !
-Oui, c’est vrai. Il y a beaucoup d’arbres. Et on peut voir le soleil d’ici.
-Oui. Je suis contente d’être venue ici. Tu veux manger ?
-Bien sũr, Sylvie ! Qu’est-ce que tu as apporté ?
Sylvie a sorti de la nourriture, plusieurs gâteaux et du pain de son sac à dos. Georges a sorti des boissons énergétiques de son sac à dos.
-Qu’est-ce que tu veux, Georges ?
-Le pain a l’air bon.
-Je n’en veux pas, donc il est pour toi, Georges.
-Merci Sylvie !
Ils mangeaient tranquillement. La barque se maintenait au milieu du lac. Tout à coup, ils ont entendu quelque chose qui venait de la maison :
-Tu as entendu ẹa ? -a dit Georges à Sylvie.
-Oui, j’ai entendu -a répondu Sylvie.
-Je crois que ẹa vient de la maison.
-Moi aussi.
-Allons voir ! -a dit Georges.
Sylvie a regardé Georges avec surprise :
-Tu plaisantes ? -elle a demandé.
-Non ! Allons-y !
Georges et Sylvie ont ramé sans s’arreter jusqu’à la rive. Ils ont pris leurs sacs à dos et ont marché jusqu’à la vieille maison en bois.
-Sylvie, je veux rentrer dans la maison.
-Tu plaisantes ? Pourquoi ? On fait une randonnée pédestre ? A l’air pur ! Pas dans une maison !
-Oui, mais dans les forets, il y a beaucoup de choses intéressantes. J’aime explorer les choses intéressantes.
-Je ne suis pas sure… -a dit Sylvie.
-Allons-y. Entrons dans la maison alors.
Sylvie et Georges ont fait quelques pas vers la maison. Ils ont ouvert la porte et sont entrés. A l’intérieur, tout était très vieux. La maison semblait avoir été utilisée il y a très longtemps. Il n’y avait plus que de la poussière.
-Sylvie, regarde ẹa, -a dit Georges, inquiet.
-Quoi ?
-Ici, à côté de la fenetre.
Sylvie a remarqué qu’au sol, dans la poussière, il y avait de très grandes empreintes.
-A ton avis, ce sont des empreintes de quoi ? -a demandé Georges.
-Je crois que ce sont des empreintes d’ours, -a dit Sylvie.
-D’ours ? Mais il n’y a pas d’ours par ici ! Les ours les plus proches sont dans une autre montagne, très loin.
-Alors je ne sais pas à quoi elles peuvent appartenir. Allons-nous-en d’ici, Georges !
Soudain, les deux ont entendu un bruit dans la cuisine. Sylvie et Georges ont regardé dans cette direction. Ils ont vu une grande creature poilue sortir par la porte de derrière. Elle a même cassé la porte en sortant ! La creature faisait beaucoup de bruit. Elle a commence à courir très vite. Les deux amis sont restés immobiles.
Sylvie ne pouvait pas parler.
-Qu’est-ce que c’etait ? -était tout ce que Georges pouvait dire.
Revision du chapitre 1
Résumé
Sylvie et Georges font une excursion au Mondarrain. Ils portent des sacs à dos avec des boissons énergétiques et de la nourriture dedans. Ils marchent dans une forêt jusqu’en fin d’après-midi. Ils trouvent une vieille maison et un lac avec une barque. Ils vont sur le lac dans la barque. Soudain, ils entendent un bruit dans la maison. Ils reviennent sur la rive. Ils entrent dans la maison. Ils entendent des bruits dans la cuisine. Ils voient une grande créature poilue. La créature sort de la maison. Elle court vers la forêt.
Vocabulaire
la randonnée pédestre hiking
le weekend weekend la bouteille d’eau bottled water les vêtements (m) clothing le lac lake la région region l’excursion (f) trip inhabituelle unusual Tu vas te fatiguer. You’ll get tired. les boissons énergétiques (f) energy drinks une légende a legend une créature a creature poilue furry étroit narrow l’apres-midi (m/f) the afternoon
en sécurité safe
N’aie pas peur. Don’t be afraid.
explorer to explore
construire to build
la rive du lac shore of the lake
la barque boat/rowboat
Tu plaisantes ? Are you kidding/joking? casser to break la rame paddle/oar
de la nourriture some food
le gâteau cake/pastry
a l’air bon looks good
tout à coup all of a sudden/suddenly
l’empreinte (f) print/track (n)
Fours (m) bear
le plus proche the nearest/the closest
la cuisine kitchen
Questions à choix multiples
Sélectionnez une seule réponse pour chaque question.
- Sylvie et Georges sont____ .
- à Marseille
- au Pays basque franẹais
- à Nice
- en Provence
- Ils vont vers___ .
- un lac
- une plage
- un petit village
- une ville
- En marchant sur le chemin, ils trouvent_____ .
- un village
- une ville
- un magasin
- une maison
- Quand ils voient la barque près du lac, ils_____ .
- s’assoient dedans
- dorment dedans
- I’utilisent pour se rechauffer
- I’utilisent pour aller au centre du lac
- A la fin du chapitre, ils entendent un bruit dans la_____ .
- barque
- cuisine
- salle
forêt